| |
| |
| |
| |
| |
| |
472 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Aaja sanam madhur chandni mein hum Tum mile to... Aaja sanam madhur chandni mein hum Tum mile to wirane mein bhi aa jayegi bahaar Jhumne lagega aasman
Kehta hai dil aur machalta hai dil More saajan le chal mujhe taaron ke paar Lagta nahin hai dil yahan Bheegi bheegi raat me, dil ka daaman thaam le Khoyi khoyi zindagi, har dam tera naam le Chand ki behki nazar, keh rahi hai pyaar kar Zindagi hai ek safar, kaun jaane kal kidhar
Dil ye chahe aaj to, baadal ban ood jaoon main Dulhan jaisa aasma, dharti par le aaoon main Chand ka dola saje, dhoom taron mein mache Jhoom ke duniyan kahe, pyaar mein do dil mile Traduccions finalitzades Aaja sanam madhur chandni mein hum | |
| |
| |
| |
239 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" an old sweet Hindi song Kaho ki apni preet ka geet na badlega kabhi Tum bhi kaho is raah ka meet na badlega kabhi Pyaar jo toota, saath jo chhoota
Raatein dason dishaaon se kahengi apni kahaaniyaan Geet hamaare pyaar ke dohraayegi jawaaniyaan Main na rahoongi, tum na rahoge Phir bhi rahengi nishaaniyaan Traduccions finalitzades this is the literal meaning | |
| |
105 Idioma orígen जाने कहां गठवो दिन जाने कहां गठवो दिन, कहते थे तेरी राह में नà¤à¤°à¥‹à¤‚ को हम बिछाà¤à¤‚गे चाहे कहीं à¤à¥€ तà¥à¤® रहो, चाहेंगे तà¥à¤®à¤•à¥‹ à¥à¤®à¥à¤° à¤à¤° तà¥à¤®à¤•à¥‹ ना à¤à¥‚ल पाà¤à¤‚गे with LAtin letters:"jaane kahaa.n gae vo din, kahate the terI raah me.n nazaro.n ko ham bichhaae.nge chaahe kahI.n bhI tum raho, chaahe.nge tumako umr bhar tumako naa bhuul paae.nge" Traduccions finalitzades I wonder where have gone those days ... | |
| |
| |
| |
| |